capitanbarbone: (Default)
[personal profile] capitanbarbone
Перечитываю Полдарка.
И вот по логике ж, это исторический роман и детали в нём должны быть точными. И вроде бы - насколько я могу судить - они точные... пока дело не доходит до собак. Тут, кажется, автор не считает нужным проверять данные, потому что уж о собаках-то он и так всё знает! Откуда - неизвестно, знает и всё. Высокомерие? Дескать, собака и есть собака, чего там знать-то! Ну и...





What did you say your dog was, miss?
'A pug', said Caroline. 'With beautiful black curly hair and a gold-brown face no bigger than the centre of this plate.'

- Так какая, вы говорите, у вас собака, мисс?
- Мопс, - отвечала Кэролайн, - с прекрасной чёрной курчавой шерстью и золотисто-коричневой мордочкой не больше чем центр этой тарелки.


Ну и как можно верить автору после этого? Я даже никакую другую породу подтянуть сюда не могу. Специально почитала историю породы и посмотрела старинные картины - не, не бьётся с фантазией автора!

А бедный Гаррик? Вот тут-то уж автор разгулялся!
Мне лень искать цитату. Собственно, встреча Росса с Демельзой происходит на ярмарке, где мальчишки отобрали у неё щенка и связали его хвост к хвосту с кошкой ради забавы. Демельзу из драки вытащил Росс, а щенка - проходивший мимо человек, который отрезал щенку хвост в ходе операции по спасению.

И вот далее щенок - совсем маленький, судя по описанию, не старше двух-трех месяцев - "одного размера с кошкой", со свеже-перерезанным позвоночником, бежит несколько миль за лошадью Росса! Потом вместе с Демельзой стоит под колонкой с ледяной водой в дворе (про ампутацию помним же, да?). Потом, оставленный во дворе на ночь, лезет к Демельзе через окно, поставив лапы на подоконник ("одного размера с кошкой"). Не, ну прелесть же что такое, а? Просто интересно, почему при слове "собака" с автором случаются такие галлюцинации? В остальном - читать вполне можно...

Хотя вот тоже удивительная вещь. В книге английского автора - ноль юмора. Ну то есть вообще ноль, ни проблеска, никогда - если не считать крошечного эпизода с юным жизнерадостным мичманом Джеймсом Блэйми (словно другой человек написал пару абзацев). Всё остальное - сплошной мрак: тяжелый труд, тяжелая жизнь, сложные отношения. А так ничего, читать можно - в депрессии.
You may post here only if capitanbarbone has given you access; posting by non-Access List accounts has been disabled.
(will be screened)
(will be screened)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

capitanbarbone: (Default)
capitanbarbone

December 2025

S M T W T F S
 1 234 56
78910111213
1415 16 17181920
21 2223 24252627
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 04:36 am
Powered by Dreamwidth Studios